Thursday, December 22, 2011

They hereby Confessed and Testified!

"THERE IS IRON IN NAGY'S WILL!"

Rasha Hoteit in THIS IS NOT TERRORISM - 2003
Nagy,

This is a long overdue letter... 
To put you in context: I am attending a Positive Psychology Course at LAU (PSY498), as part of which I am required to write a gratitude letter to a person that had an impact on my life. When I first read the syllabus, I did not hesitate: Nagy Souraty! A shiver and a blush followed this thought: I remembered the letters you asked after each Major Production you directed at LAU. I never sent these letters. I have them all typed and printed but I never had the courage to send them, and please don’t ask me to do so!

Nagy, I wanted to start with: I miss you! but this is not true, you are, in a way, part of my everyday. And for this I am writing to say thank you!
In fact, this might come as a surprise to you but you have been part of my life long before you knew me as your student...

I can still remember that Saturday of April 1993! My sister was attending the CEMEAL workshop (Centre d'Entraînement aux Méthodes d'éducation Active du Liban) you were directing. My parents insisted on visiting her but you refused to let them see her since visits were not allowed. I was eight at the time, and I remember arguing with my parents all the way back home. They did not understand. They said you were senselessly stubborn. I, on the other hand, was impressed! I admired your kind force, your polite aggressiveness and all those contradictions that make a human being True. You were not trying to impress or please them you were genuine and at ease with yourself. I was impressed and impatient for my sister to get back home and tell me all about her experience. Well, I had to wait seven years to live that experience myself, and be part of your classes, workshops, seminars, and Major Productions... And what a journey this was!

"There is Iron in Nagy’s will!" was the title I chose for portrait I painted of you... because it is from you that I learned that one could achieve anything and everything by being genuine, perseverant, by being in control of his mind and body, and by understanding others and trying to solve our problems. Nagy, you empowered me and taught me never to give up, you taught me to learn from failure, to embrace it and try again... I defied my fears. "Do not hesitate... if you hesitate you’ll get hurt!": you said. I was afraid when I fell the first time trying to cross through the huge rope you were turning. But regardless of my injury you held my hand and made me cross that same rope. I will never forget that moment! You were right it felt good! Defying the different ropes in my life also felt great, it made me a stronger person.
On stage you also taught me to find my place without stepping on others or being stepped on. "Find your space! Find your moment! Do not argue, just listen to the group, feel the breath, do not hesitate, be confident and throw yourself. If you do it right you will find it" you used to say... and I did! I therefore thank you for giving me the strength to fight with elegance and the will to win my battles. You gave me the confidence to believe that what I want is what matters.

I remember with every Major Production we worked on, the recurrent complaint of you taking over our lives and invading our conscious and unconscious selves. You affect our dreams we used to say! But we were wrong, we were not invaded, we opened the doors and invited you in. Once again you taught us that with a strong will, we could be in charge of our minds and bodies, even if we refused to acknowledge it at first! And I have to admit that this is why I never sent you those letters... [...]

What I should confess is that your teaching, your methods and your stage were my therapy. It is there that I experienced the therapeutic magic of the Arts, hence my choice of career in Art Therapy.
When I talk about you, people sometimes think I am exaggerating, but I was happy and proud to see (reading the many posts on Didaskalos Aghonistikos Blog) that my appreciation of you is not subjective, but shared with a large group of people who had the privilege of experiencing the system that uses theatre beyond the artistic aesthetics, making of the people who experience it ‘better versions of themselves’. However I was a bit jealous of their capacity to express their gratitude. That is why on April 13th, 2011 in the lobby of Al Madina Theatre I told you that I needed to see you. I thanked you for the wonderful work you presented, and I disappeared planning to write to you thanking you for everything you did, but since then... I had a baby! (I know... "All excuses are good but non-is
valid!" you always said).

Therefore, I am glad for the opportunity of this course because I know that I wouldn’t have had the courage to send you this letter on my own, even though I always wanted to!

Finally, I treasured the quote by Apollinaire :

"Come to the edge, he said. They said: We are afraid. Come to the edge, he said. They came. He pushed them and they flew."

So thank you for the push Nagy... I am enjoying the flight!

Faithfully,

Rasha Hoteit.

ARTworks by Aghonistikos - THERE IS IRON IN NAGY'S WILL!


This painting of the Didaskalos was made by Rasha Hoteit. She holds a BA in Fine Arts and is currently working on her MA in Art Therapy.

"I have always viewed my art as being very similar to working with Nagy from a therapeutic point of view. They both force me to take down my masks! "
Rasha Hoteit, 2011

Click the link below to hear Dj Ciao's track inspired by the painting:
http://www.youtube.com/watch?v=jHOoWb8xYek&list=UUKAvo5HTdmQN783ObEnnpDQ&index=1&feature=plcp

Monday, December 19, 2011

Mutation or Oblivion: the "Théâtre de Beyrouth" case - Beirut transforming into a Cultural Wasteland.


Since it opened in 1965, the Theatre of Beirut, in Ein el-Mreisseh, has been a cultural monument where its stage bore witness to decades of implemented artistic visions, its auditorium harbored riveting applauses and its seats were occupied by critical thinkers. This haven, like all theatres, provided its residing city with knowledge instead of education, art instead of trends, style instead of fashion, truth instead of lies and confrontation instead of compromise.

As is the case with most of our cultural heritage, the decision to close down the Theatre of Beirut has been made, and the Ministry of Culture has remained passive thus far, which can only translate to Beirut taking another step forward to becoming a concrete jungle; burying away more creativity, culture, art, and potential growth in a coffin of cement.

In an attempt to stop the transformation of this historic landmark into yet another shopping mall or a hideously unattractive replica of a post modern architecture building, activists have created Facebook groups in order to reach out to the city's citizens to encourage their involvement and to join the demonstration against this insult towards our country's culture. There will be a protest outside the Lebanese Ministry of Culture on Wednesday December 21, 2011 at 10:30 am in hopes that the Ministry will awaken from their self-induced coma and protect the few cultural and artistic areas still remaining in Lebanon.

Beirut was praised for being the Cultural Hub of the Middle East, and as we struggle through the 21st century the lack of appreciation towards the arts and culture are becoming more apparent, and all we can do is learn about Lebanon's Golden Age from grandparents and history books. As the new generation of Lebanon's future we must fight against this disregard for our heritage in order not to live a future based on nostalgia.

Please click on the link below to sign the petition addressed to the Lebanese Ministry of Culture to Save Beirut Theatre and share with all your friends;
http://www.change.org/petitions/the-lebanese-ministry-of-culture-save-beirut-theatre

Also join the Theatre of Beirut's Facebook group by clicking on the link below;
https://www.facebook.com/groups/169667895059

Please find the links below to read other articles regarding this subject;
http://www.daralhayat.com/portalarticlendah/338380
http://news.beiruter.com/node/97689

http://www.al-akhbar.com/node/28025
http://www.al-akhbar.com/node/28027
http://www.al-akhbar.com/node/28026


Ghassan Yammine & Nagy Souraty on MTV - December 2011




Interview about the Advanced Acting Classes Nagy Souraty is giving at EDAGY (Ecoles des Arts Ghassan Yammine) as of January 2012.

The Didaskalos talks also about the Theatre of the Edge!

For information on how to apply for the Advanced Acting Techniques by Nagy Souraty at EDAGY click on the link below;
http://didaskalosaghonistikos.blogspot.com/2011/11/advanced-acting-techniques-by-nagy.html

Please find our Youtube Page by clicking the link below;
http://www.youtube.com/user/agonistiktheatre?feature=watch

Friday, December 09, 2011

On a ship called CENSOR in the land of the Cedars (XXIrst Century)

BEIRUT HOTEL by Danièle Arbid - a Film banned in Lebanon!!


BEIRUT HOTEL is the latest film by director Danièle Arbid, and she has just learnt that it cannot be shown in Lebanon. The censorship committee argued that: "The film would endanger Lebanon's security." While the director insists that the film does not reveal any scoop, nor does it support or attack any Lebanese political party. The film was scheduled to be released in Beirut on January 19, 2012 and due to such middle age censorship it has been cancelled.

Synopsis
Zoha and Mathieu meet one evening in Beirut. Zoha is a young Lebanese singer, trying to escape her dominating husband. Mathieu is an attorney for a French telecom company operating in Syria, who unbeknownst to him, is under surveillance and will subsequently be accused of spying. Their love story lasts 10 days, fuelled by their fears and desires, by intrigue and violence. “Beirut Hotel” is a romance constantly on edge, similar to the country in which the story is set, vacillating between war and peace, where the only certainty is the uncertain.

To watch the trailer for BEIRUT HOTEL please fid the link below:
http://vimeo.com/28352766

Support
Danièle in her attempt to spread this news and mobilize against unjust censorship by liking her Facebook page and sharing this post!

Danièle Arbid was born in 1970 and left Lebanon at the age of 17. She settled in Paris where she worked as a journalist, covering news in the Arab world before beginning her career in the cinema.


Please find the links below to learn more;


OUT & ABOUT IN LEBANON

تقاسيم ما بعد العراك اخراج ناجي صوراتي - في جبل لبنان
 

a KINETIK Theatre Production
in collaboration with A.F.P.A (AGONISTIK for performing arts)
POST-FIGHT DISSONANCES - تقاسيم ما بعد العراك
inspired by texts written by NASRI SAYEGH
directed by NAGY SOURATY

Date: Friday, December 23 2011
Time: 3:30 pm
Place:
Btekhnay
Auditorium - Mount Lebanon , Main Street , Btekhnay
Tickets: 5.000LBP

After the performance the director & the actors will conduct a workshop with the people present.

For reservations and more info please contact:
71647663

‎تقاسيم ما بعد العراك
‎مستوحى من نصوص لنصري الصايغ
‎اخراج ناجي صوراتي

‎: المكان
‎خلية بتخنيه
‎: التاريخ
‎الجمعة الواقع في٢٠١١/١٢/٢٣
‎: الوقت
‎(تقفل الأبواب في تمام الساعة الثالثة والنصف من بعد الظهر)

‎بعد العرض المسرحي سيقدم المخرج ناجي صوراتي ورشة عمل عن المسرح الي التلاميذ والحاضرين

‎سعر التذكرة : ٥،٠٠٠ ل.ل

‎:للحجز ولمزيد من المعلومات
٧١٦٤٧٦٦٣


‎تقاسيم ما بعد العراك
‎الشخصيات والاحداث والمواقف الواردة في هذا العمل، خيالية، وأي تشابه بأشخاص حقيقيين، أحياء
‎أو أموات، هو مجرد صدفة عرضية

‎تقاسيم ما بعد العراك
‎"لم نتعلّم إلاّ الكتمان العلني، والسبّ الباطني"

‎تقاسيم ما بعد العراك
‎ليس البغض نقيض الحب
‎نقيض الحب، هي الحرب

‎تقاسيم ما بعد العراك
‎لا أريد ان أنسى، سأحاول أن أسامح، لكن الصفح يجعلني عاجزا، بمعنى أن بوسعي فقط أن أسامح باسمي، لأن ليس من حقي أن أسامح باسم الآخرين

POST-FIGHT DISSONANCES
The characters, incidents and situations portrayed in this work are fictional. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental and accidental.

POST-FIGHT DISSONANCES
To testify, I took it upon myself to find someone to play the role of the criminals.
I would play the role of the killer myself, but for the sake of the performance, my voice will be that of the criminal and the victim and that of the witness.
My actors will become the killers.
I will not use documents, only testimonies.
I will be sharing with you violence in all its dimensions.

POST-FIGHT DISSONANCES
The opposite of love is not hate!
The opposite of love is war.

Please find a below map showing the location of Btekhnay village and the regions you can reach it from.



To view the trailer please find the link below;
http://www.youtube.com/watch?v=_GY1Mxq7TGA&feature=share

For more information please find the link below to join the Facebook event;

OUT & ABOUT IN LEBANON

MOULIN ROUGE - written by Baz Luhrmann and Craig Pearce


The American University of Beirut
The AUB DRAMA Club

In Collaboration with the
Lebanese American University
School of Arts and Sciences
Department of Communication Arts

A Student Theatre Production

MOULIN ROUGE
Written by: Baz Luhurmann and Craig Pearce
Adapted by: Amna Burki
Directed by: Omar Moujaes and Majed Moujaes

Friday December 16, 2011

West Hall, Bathishe Theatre - AUB CAMPUS
Time: 6:00 pm - 7:00 pm.



Sunday December 18, 2011
West Hall, Bathishe Theatre - AUB CAMPUS
Time: 2:30 pm - 3:30 pm.
 
Tickets are to be collected at the West Hall Ticket Booth on:

Friday December 16 at 11:00 am - 5:30 pm.
Sunday December 18 at 9:00 am - 1:30 pm.


To view the trailer please find the link below:

Sunday, December 04, 2011

OUT & ABOUT IN LEBANON

AL MADINA THEATRE ASSOCIATION FOR ARTS AND CULTURE
presents


"MASKS OF VIOLENCE"
texts by: Etel ADNAN and Heiner MULLER
directed by: Frank RADDATZ

Place: Masrah Al Madina, Beirut, Saroulla Bldg, Hamra street
Dates: December 8th, 9th & 10th 2011
Time: 8:30pm.
Tickets: 25.000LBP, 15.000LBP, 10.000LBP.

(after its premiere in Germany at FORUM FREIS THEATRE in Düsseldorf - october 2011)
The performance is in the Arabic and German languages with English subtitles.

This German Lebanese production is a bilingual collage putting passages of Heiner  Müller's work into the diary-like texts by Etel Adnan, concerning the American invasion of Iraq in 2003.
Etel Adnan and Heiner Müller are connected by a common aesthetic grammar allowing them to compress experiences of violence of the modernity into a poetic event.
The project intends a theatrical exchange between cultures. It belongs to the most sensitive field: 'devastations by violence' which we find in the history of Germany and that of the Arab World in many dimensions.
In front of this horizon, “Masks of Violence” demonstrates, that living together is possible.

For more information please join the Facebook Event by clicking on the following link:
http://www.facebook.com/events/280398228664434/

OUT & ABOUT IN LEBANON

Who Killed Marilyn? 


Some sources have cast doubt on the suicide of Marilyn Monroe. The Hollywood star might have been killed in Lebanon, a country known for its assassinations. A foreign inspector has been sent to investigate Marilyn's death. Many suspects are confessing. Each one seems to have their own version.

Location: Monnot Theater, Yessouiyeh Street, Monot - Beirut
Dates & Time: 8 December 2011 at 20:30 until Sunday, 18 December 2011 at 21:30
                         8-9-10-11-15-16-17-18  December
Language: French, English, Arabic
Tickets: 30.000 LL and 20.000 LL Students: 15.000LL

RESERVATION: 01 42 18 75 Everyday from 3pm till 7pm
                          Mondays until 5pm

Credits:
Written, produced and performed by Marwa Khalil & Raïa Haïdar
Director & light design: Nadim Deaibes
Visual projections & graphic design: Maya Moumne, Hatem Imam
Costume design: Wafa Aoun
Sound design: Jana Saleh
Choreography: Chadi Zein
Set construction: Michel Abi Saleh

For more information please find the Facebook link below:
http://www.facebook.com/events/183027061782721/?ref=ts



Wednesday, November 23, 2011

Advanced Acting Techniques by Nagy Souraty at EDAGY

a higher scale of acting with the DIDASKALOS

ECOLE DES ARTS GHASSAN YAMMINE
(EDAGY) www.edagy.com

COURS SUPERIEUR DE THEATRE
"LE JEU DE L’ACTEUR"  (sur scène et à l'écran)
cours de niveau avancé sur une période de 6 mois: Janvier-Juin 2012 - 72 heures
(l'équivalent de 3 unités de valeur -UV- dans le système universitaire)

Chargé de cours: Nagy SOURATY

Les candidats devraient avoir une expérience préalable au théâtre,
ou bien faire preuve d'une capacité de jeu significative.

Les participants ayant accompli toutes les exigences du cours auront droit à un Certificat décerner par
l'Ecole des Arts Ghassan Yammine (EDAGY) www.edagy.com
affiliée au Conservatoire National de Lyon (Musique, Dance, Théâtre) et membre de la FFEM (Fédération Française de l'Enseignement Musical, Théâtral et Chorégraphique).

Branche Hamra: les jeudis de 19h30 à 22h30 et les samedis de 18h00 à 21h00.
Branche Jal El Dib: les Samedis de 14h00 à 17h00.

Date limite pour les inscriptions: Jeudi 15 Décembre 2011.


ECOLE DES ARTS GHASSAN YAMMINE (EDAGY)


ADVANCED ACTING TECHNIQUES
"a higher scale of ACTING"

an advanced acting course (for stage & screen)
given by Nagy SOURATY

over 6 months: January/June 2012 - 72 hours
(equivalent to an academic 3 credits course).

Applicants must have a previous experience in acting (stage or screen)
or else they need to demonstrate significant acting skills to the instructor.

Participants who will fulfill all the requirements of the course
will be awarded a Certificate from Ghassan Yammine Arts School
Ecole des Arts Ghassan Yammine (EDAGY) www.edagy.com
affiliated with the Conservatoire National de Lyon (Music, Dance, Theatre) and member of FFEM (French Federation for Music, Theatre and Dance Institutions).

Hamra branch : on Thursdays from 7:30pm to 10:30pm
and on Saturdays from 6:00pm to 9:00pm
Jal El Dib branch: on Saturdays from 2:00pm to 5:00pm

Deadline for registration: Thursday, December 15th, 2011.





دروس مسرحية عليا تحت ادارة المخرج ناجي صوراتي
 

"اداء الممثل على المسرح والشاشة" – مستوى متقدم

تمتد الدروس لمدة 6 اشهر ابتداء" من شهر كانون الثاني 2012
(ان الدورة توازي 3 وحدات UV على المستوى الجامعي)

من شروط الانتساب، ان يكون لدى الطالب خبرة او تجربة مسرحية، او ان يثبت خلال جلسة اختبار ان لديه الموهبة او المقومات اللازمة لذلك

بعد الانتهاء من كامل الدورة، سيمنح الطلاب الذين اتمّوا شروط الدورة بنجاح على افادات من "معهد غسان يمين للفنون"الذي يملك اتفاقية توأمة مع "معهد ليون الوطني الفرنسي" (اقسام مسرح، الموسيقى والرقص) بالاضافة لكونه عضوا" في المنظمة الفرسية للتعليم الموسيقي والمسرحي

مواعيد الدروس

فرع الحمراء: الخميس 7:30 – 10:30 مساء
السبت  6:00 – 9:00 مساء

فرع جل الديب: السبت 2:00 – 5:00 بعد الظهر

الحد الاقصى للتسجيل: 15 كانون الاول 2011

For more information please click on the link to the Facebook Event below:

http://www.facebook.com/event.php?eid=233358273398507

Nagy Souraty's page on Facebook
:
https://www.facebook.com/nagysouraty.official.page?sk=info

Nagy Souraty's channel on Youtube:

http://www.youtube.com/user/nagysouraty?feature=mhum#p/u

They hereby Confessed and Testified!

YOU NEED TO HAVE A CLASH WITH THE DIDASKALOS...



I had known and worked with Nagy Souraty since 2001 and it's shockingly beautiful to note that his passion for theatre and the life around it is endlessly mounting.

I had often thought about not just his performances on stage, but the dramatic events and stories that develop around his life.
One starts to feel they are all intertwined spontaneously and sincerely.

You need to have a clash with Nagy to fall in love with his personality and to professionally understand his work and at times elusive methods that all of a sudden build into constructed techniques.

I know that Nagy's energy is way too strong to be contained and I tell him:
Nagy, perseverance is not a long race; it is many short races one after the other, and you keep proving that.

MOE KHADRA - May 2011

OUT & ABOUT IN LEBANON

HUWA A NEW JEWELRY LINE BY MOK FOR MEN



Name                                 Huwa

Nature                               Fashion Performance with English and Arabic texts, dance, projection, live Oud and singing.

Synopsis                            A woman reveals through her music box a lost memory of a man she never found. Her quest for love awakens him, only to discover that men say much more in dark.

Performance Themes         The architectural body
                                            The battle of sex
                                            The woman unveiled
                                            The noble skull

Director                               Moe Khadra

Venue                                  Al Madina Theatre
Date                                    Wednesday 30th of November 2011 

Time                                    20h30

Length                                45 minutes 

Reservation Policy             First come, first serve

Price of the Tickets           N/A – Free Admission

Moe Khadra, the Lebanese fashion designer, will be revealing his new jewelry line for men entitled “Huwa”, through a fashion performance.

“What a piece of work is a man, how noble in reason, how infinite in power. In form and moving, how expressive and desirable he is. In action, how like a warrior, in apprehension, how like a lover. That is the man we fail to seek and I long to be.”

Following his October 2009 theatre defile “Hippocampus”, and March 2011 fashion installation “Nine Queens”, “Huwa” performance is the tale behind this new collection of MOK.

Five performers will represent the diverse aspects of men through various texts, songs, music and choreographies. The show tackles the battle of both identity and gender.

“Huwa” consists of 25 handcrafted pieces in silver and gold, and includes ultra‐wide range of silk rope and leather bands, as well as pendants and rings. The collection is based on the architecture of the body of the man, featuring straight lines and geometric shapes. Morse code is engraved on iconic pieces that reflect MOK’s enduring fascination with geometric beauty. Other jewels are 19th century‐inspired pendants and rings, and are built upon past images.

MOK describes his work as a “personal investigation towards underground love, death, and quest”. With “Huwa”, he continues that search by using architectural influences to create pieces that men can live in with comfort, glamour, and seduction.

Performers                           Hans Harling
                                             Kaliou Kadri
                                             Pierre Khadra
                                             Rami Eid
                                             Zeina Farhat   

Vocals and Oud                   Rami Najem

Collection Photography      Nour El Khazen

Zeina Farhat Dressed By    Mok s/s 2012

Co‐Stylist                             Khaled El Mirr

Make‐Up                              Fady Kataya

Light Design
                      Moe Khadra

Animation Design               Fadi Baki

Poster Design                     Marwan Aoun

Display Design                   Rodney Design


To view the collection online, please visit www.mokmeonline.com

Moe Khadra is a Lebanese fashion designer, born in Beirut in 1981, and brought up in the Sultanate of Oman.

In 1998, he was granted a full scholarship by the United World College1 to obtain his IB in Hong Kong, where he started his investigation into art, design and performing arts. During his two‐year stay in Hong Kong, he taught theatre and poetry in Chinese public schools, and organized theatrical social services in Bombay with the street children.

In 2000, he pursued his performing arts education in Saint Louis University in Madrid, where he worked as a set designer and Flamenco dancer.

In 2001, Moe was offered a job by Future TV in Beirut as TV presenter, scriptwriter, and researcher for live and recorded TV shows on lifestyle, arts and culture.
His intense interest in culture and design lead him to his current career as a fashion designer and stylist, where he studied his commercial fashion design and styling at the Amsterdam Fashion Institute in the Netherlands from 2003 to 2006.

During his 3‐year stay in Amsterdam, Moe worked as designer at Oromono Company. He was awarded a fashion honors program, where he researched current trends in Milan and Paris, and won innovative textile design by the Prato Textile Museum in Italy.
He was spotted in a reality TV show on Future TV in Beirut called “Project Fashion”, making it to the final stages of the show, where he was acknowledged 2nd best Arab designer for 2006.

Towards the end of 2006, he became part of The French Fashion University ESMOD Dubai, where he conducted master courses for graduate students on Trend forecasting and Fashion media communication, in addition to obtaining the ESMOD fashion Design BA.
Moe launched his brand MOK in Dubai and Beirut. The brand features Spring‐Summer 2007 shoes and bags collection, Spring‐Summer 2008 clothing line & accessories collection for men and women (showcased at the International Dubai fashion Week) and 2008‐2009 Winter collection (International Abu Dhabi Fashion Week). He has also collaborated with famous designer Nada Debs, incorporating MOK’s prints into Debs floating stool chairs.

In August 2009, Moe launches miniMOK, the first conceptual brand for little girls from 4 to 14 years old.
Her Majesty Queen Noor of Jordan has been President of the United World Colleges since 1995. Former South African President Nelson Mandela has been the honorary president of the UWC since 1999.

MOK Biography

In October 2009, “MOK for Fady Kataya” is MOK’s latest joint venture project, the first to be introduced in the Middle East that consists of a limited edition line inspired by Kataya’s new make‐up trend and echoed through MOK’s fashion interpretations.

MOK has been showcasing at the Prêt‐à‐Porter Paris exhibition since Summer 2010.

To view the event on Facebook please click the link below;
http://www.facebook.com/event.php?eid=315908205091956

Monday, November 14, 2011

AUDITIONS/TRY-OUTS: "The Witches of Salem" directed by Nagy Souraty


Date: Saturday 19 November  - Sunday 20 November, 2011
Time: 17:30 - 21:30
Location: Masrah Al Madina, Saroulla Bldg, Hamra, Beirut, Lebanon.

‎‫تجربة أداء: "ساحرات سالم" إخراج ناجي صوراتي‬


AUDITIONS/TRY-OUTS
for a Major Theatre Production
by KINETIK productions & MASRAH AL MADINA
in collaboration with
AGONISTIK for performing arts (A.F.P.A)
"THE WITCHES OF SALEM.."
inspired by the play written by Arthur Miller
directed by Nagy Souraty

a performance in ARABIC, ENGLISH & FRENCH

if you are interested in acting, dancing, playing a musical instrument, designing or handling backstage tasks, it is important to meet with the director during the Try-Outs

P.S: please bring a passport photo with you to be attached to the audition form

P.P.S: texts are posted in the 3 languages for the people interested in auditioning to prepare, please click on the link below to download the texts.
 :ملاحظة
‎الرجاء أحضار صورة شمسية‎تم نشر النصوص باللغات الثلاثة وذلك كي يتمكن للمهتمين بالتحضير‎:لإيجاد النصوص، الرجاء الضغط على الرابط التالي
Audtion Text - Witches of SALEM                                                           
Texts can be edited freely by the candidates. Feel free to use more than one language.


تجربة أداء

Major Theatre Production
‎من إنتاج
KINETIK productions & Masrah Al Madina
‎بالتعاون مع
AGONISTIK for performing arts (A.F.P.A)

"ساحرات سالم"
‎مستوحاة من المسرحية لأرثر ميلر‎إخراج ناجي صوراتي
‎الأداء في اللغة العربية الانجليزية والفرنسية
‎إذا كنت ترغب في التمثيل،الرقص، العزف على آلة موسقية، أو العمل 
في مهن مسرحية أخرى في الكواليس ، لا بد من مقابلة المخرج أثناء تجربة الأداء

 :الزمان
السبت 19 تشرين الثاني من 5:30 مساء إلى 9:30 مساء
  الأحد 20 تشرين الثاني من 5:30 مساء إلى 9:30 مساء

:المكان

مسرح المدينة، بناية السرولا، الحمراء، بيروت

Please find the link to the Facebook event below;

OUT & ABOUT IN LEBANON

RUN WITH AFPA IN BLOM BEIRUT MARATHON

 
 
Sunday, November 27, 2011 starting in Downtown Beirut near the Porsche Building and ending at the Martyrs' Square.

Agonistik for performing arts is pleased to take part in Blom Beirut Marathon 2011. AFPA will be running in the 10Km Fun Race that will start at 8 am sharp.

AFPA will also be performing LIVE at the EXPO Beirut on November 25, 2011 as of 8:00 pm. The tent is located at the Martyr's Square. Entrance is FREE.

The Expo is Taking place from November 23 until November 27, 2011.


IN THE PRESS: Rencontre au bord du précipice avec Nagy Souraty... l'Agenda Culturel - october 2011



Le lundi 31 octobre 2011, Agonistik for Performing Arts (AFPA) organise un dîner de gala et une collecte de fonds à l’hôtel Mövenpick à Beyrouth. Nous avons rencontré Nagy Souraty, directeur de l’association, pour en savoir plus sur cet événement.


Dans quelle mesure Agonistik for Performing Arts contribue-t-elle à régénérer le paysage théâtral au Liban ?
Sans avoir cette prétention, AFPA, qui a été fondée par 17 jeunes artistes (libanais, jordaniens, syriens, palestiniens et brésiliens), va de facto apporter du sang nouveau au paysage théâtral du Liban. Sortir des sentiers battus n'était pas un objectif en soi, mais nous l'avons souvent – pour ne pas dire systématiquement – fait depuis la création de notre association et même avant. La raison d'être d’AFPA a été notre dernier spectacle, ’Apospasmata Agonistika’ (Dissonances et combats) et toute la polémique qu'il a provoquée.

Pourquoi avoir qualifié de ’’Theater of the Edge’’ l’approche théâtrale que l’association adopte ? Quelles sont ses caractéristiques ?
Ce n'est pas nous qui avons donné à notre théâtre cette appellation. C'est la presse qui a souvent qualifié notre théâtre de ’Theatre of the Edge’’ et de ’’cutting-edge theatre’’. Il s’agit d'un théâtre qui place le comédien systématiquement au bord d'un précipice, le forçant à faire tomber tous les masques et à devenir lui-même. Au bord du précipice, les degrés de concentration et d'implication deviennent cruciaux et surtout primordiaux (pour des raisons de sécurité entre autres). Ainsi le comédien n'est autre que lui-même, il redevient lui-même, il ne joue plus de rôle et son émotion est véritable. Le précipice pouvant être littéralement une plateforme haute de 8 mètres comme nous l'avons souvent vu dans mon théâtre, mais aussi les éléments toujours présents dans mon théâtre (le feu, l'eau, le fer) et leur manipulation par les comédiens, ce qui constitue un précipice au sens plus large. Mon théâtre a été qualifié de ’’dangereux’’ par certains. ’’The edge’’ est également un outil (stick) que j'utilise souvent dans mon travail (voir photo).

Quel est le programme de la soirée de collecte de fonds ? Qui sont les artistes qui y participent ?
Notre soirée est un dîner de gala au Mövenpick Hotel & Resort à Beyrouth, où un certain nombre de personnes qui ont étudié ou travaillé avec moi se produiront sur scène, notamment : Rami Eid (membre d’AFPA, acteur et professeur de capoeira), Sarah Farah (finaliste de la Star Academy 8), Bouchra A. Hachem (chanteuse qui anime des soirées au Hemingway's), Hiba Saab (membre fondatrice d’AFPA, actrice et chanteuse d'opéra, professeur de chant), Ziad Sahhab (Chahhadin ya baladna), Gilbert Simon (demi-finaliste de la STAR ACADEMY 8). Au programme aussi, la projection de petits films tournés lors des 10 stages organisés par AFPA depuis sa création en mai 2010. La soirée se terminera par un tirage de tombola sur un grand nombre de lots de valeur qui nous ont été gracieusement offerts.

Quel est le montant que vous espérez collecter durant la soirée ? Comment pensez-vous l’utiliser ?
J'espère que l'association ne perdra pas de l'argent en organisant cet événement ! Le besoin d'une collecte de fonds est né du fait que nous n'avons pas encore de local. Nous sommes accueillis jusqu'à nouvel ordre par le Théâtre al-Madina, vu que je suis conseiller artistique et membre du conseil d'administration du théâtre. Mais nous sommes un peu nombreux et parfois envahissants. Nous aimerions aussi créer un fonds qui permettrait de financer (même partiellement) les projets de jeunes artistes qui ont souvent besoin d'un coup de pouce.

Quelles sont les prochaines activités organisées par Agonistik ?
Depuis le 19 mai 2011 (date de notre enregistrement au ministère de l'Intérieur), nous avons organisé dix stages de formation, dont cinq en collaboration avec d'autres ONG au Liban, en Jordanie et au Koweït : ATTC (Arab Training Theatre Centre), INJAZ Lebanon, LOYAC (Lothan Youth Achievement Centre). Le jeu, les masques, le yoga, la capoeira resteront au programme. Nous aurons aussi des stages de lumière et de son, d'économat et de production. Le théâtre d'ombres, les marionnettes, la thérapie par le théâtre seront aussi intégrés au jeu avec d'autres arts. AFPA participera aussi officiellement au Beirut Marathon (BMA) le 27 novembre 2011.

Propos recueillis par Géraldine Zeidan


Agonistik for Performing Arts (AFPA). L’AFPA est une association à but non lucratif fondée par un groupe d'étudiants et de diplômés qui ont étudié et travaillé sous la direction de Nagy Souraty. Elle a pour objectifs de promouvoir le théâtre et les arts en général, au Liban et dans le monde arabe, et de diffuser de nouvelles techniques théâtrales. À travers le théâtre et les ateliers qu’elle propose, l’AFPA cherche également à promouvoir la diversité et la tolérance culturelles, à explorer des sujets d’actualité pertinents pour notre société et des problématiques provocatrices qui sondent la psychologie de l’être humain.


Pour en savoir plus
Le blog de Agonistik for Performing Arts
Page Facebook
(70) 727178

Saturday, October 15, 2011

AFPA 1rst Annual Gala Dinner - Fundraising Event




AGONISTIK for performing arts (license No.908-19/05/2011)
requests the honor of your presence
at its 1rst annual GALA DINNER - Fundraising Event

Monday 31rst of October 2011
8:00 pm
MÖVENPICK HOTEL & RESORT, BEIRUT - Mistrall Ballroom.
Raoucheh - Général de Gaulle Avenue - RAS BEIRUT

+961 70 72 71 78
agonistik.theatre@gmail.com

THIS EVENT CAN HOST A LIMITED NUMBER OF PEOPLE;
you need to buy your tickets prior to the event.
============================================
GUEST ARTISTS & STARS PERFORMING DURING THE GALA DINNER:
(in alphabetical order)

Rami EID -Cavalo Malês Capoeira- (AFPA member, Actor & Capoeira Teacher)
http://www.facebook.com/pages/Capoeira-Malês-Lebanon/2127469687879
 

Sarah FARAH (STAR ACADEMY 8 - Finalist)


Bouchra A. HACHEM (Singer at Hemingway's - Mövenpick Hotel & Resort, Beirut)
 

Hiba SAAB (AFPA co-founder, Actress & Opera Singer)


 Ziad SAHHAB (Chahadin ya baladna)



Gilbert SIMON (STAR ACADEMY 8 - Semi-Finalist) 


 

SCARFACE -the DJ- (Roy AZZI - Tarte aux poires)


============================================
‎تتشرف

AGONISTIK
‎للفنون المسرحية

‎بدعوتكم إلى عشاءها السنوي
‎في فندق و منتجع
‎بيروت - Mövenpick Hotel & Resort
‎صالة ميسترال

‎الإثنين الواقع31 في تشرين الأول2011
‎الساعة الثامنة مساء
============================================
============================================

THIS EVENT CAN HOST A LIMITED NUMBER OF PEOPLE;
you need to buy your tickets prior to the event.
Tickets are being sold for 150.000LBP - 
including open international buffet of fine cuisine, 
OPEN BAR, diverse live entertainment and a Tombola Ticket.
Former Students of Nagy Souraty & AFPA members 
will be performing live during the event!

The program will include singing: Jazz, Blues, Oriental, Tarab 
& dance performances. 
DJ Scarface (Tarte aux poires)
will make sure we use the dance floor.
The Tombola prizes include a long list of valuable items that will be announced here very soon!
============================================
  AGONISTIK


‎للفنون المسرحية هي جمعية لا تتوخى الربح أسستها مجموعة من الطلاب الشبان والخريجين الذين درسوا وعملوا تحت إدارة المخرج ناجي صوراتي

‎من أهداف الجمعية تعزيز المسرح ونشره وتنمية أساليبه في لبنان والعالم العربي، وكذلك نشر مبادئ حقوق الإنسان

‎تسعى الجمعية في نشر"مسرح الهاوية" الذي أسسه ناجي صوراتي، وهو أسلوب مسرحي يشجع علی التميز والتفوق عبر معالجة الضوابط النفسية الداخلية والخارجية لدى الفرد

‎تسعی الجمعية كذلك في بث فكر التنوع والانفتاح الثقافي من خلال استخدام المسرح وورش العمل لتوسيع الأفق الفكري من طريق التعاون الشخصي

‎وترمي الجمعية إلی ترسيخ أهدفها بصفتها محوراً في تطوير وسائل جديدة للمسرح ونشرها في لبنان والبلدان الأخری

‎وتعمل الجمعية لتوعية الجمهور وتثقيفه بالتطرق إلى مواضيع تعالج الفكر المعاصر وتستكشف جوانب النفس البشرية وتستخدم ميزات فريدة من نوعها في كل فرد لتعزيز بيئة العمل الجماعي والمتناغم

‎وتطمح إلى أن تكون صوتا مسموعاً وبارزاً في المجتمع، باستخدام المسرح من خلال طرح أسئلة وجدانية في مجتمعنا

وتسعى في إنتاج عروض تعالج أبرز القضايا الراهنة التي تمثل مختلف المواضيع التي تهم مجتمعنا الحاضر، فضلا عن
‎استكشاف خبايا الإنسان
============================================
AGONISTIK for performing arts 
AFPA (license No.908-19/05/2011)

A non-profit organization, founded by a group of students and graduates who have studied and worked under the direction of Nagy Souraty. 
AGONISTIK for Performing Arts (AFPA) aims to promote theater and arts in general in Lebanon and the arab world, as well as to disseminate the principles of human rights.
AFPA aims to promote the "Theater of the Edge" established by Nagy Souraty, an approach to theater which encourages the pursuit of excellence and strives for the betterment of one's self through the tackling of internal and external boundaries in one's personality. 
AFPA will seek to cultivate diversity and cultural tolerance using the power of live theater and workshops to expand the horizon of a more collaborative mindset. 
AFPA aims to establish itself as an axis in the evolution and dissemination of new methods of theatre in Lebanon and eventually growing larger. 
AFPA aims to educate as well as captivate it's audiences with contemporary thought provoking topics, by exploring the aspects of the human psyche and using the unique features in each individual to foster a cumulative and harmonious working environment.
AFPA will aim at putting on productions that tackle prominent and present issues that represent various topics in our current society as well as an exploration of the human being.

Log onto our event on Facebook by clicking the following link to stay updated on our event; 
http://www.facebook.com/event.php?eid=283282128356484 

Monday, October 03, 2011

The DIDASKALOS in RAGMAG - october 2011



RAGMAG is pleased to announce that the October Motorized issue is on shelves as of the 5th of October at all major retailers.  The third in RAGMAG magazine’s Men’s Power Series is headlined by Director Nagy Souraty with an 8 page feature including an interview with the Director and an exclusive photo shoot of DIDASKALOS Nagy Souraty: Man as a Vehicle.  RAGMAG endeavours to provide original and up to the minute content for our readers. Join us on Facebook at RAGMAG and follow us on Twitter @RAGMAGLebanon to keep up to date!  
Facebook: https://www.facebook.com/pages/RAGMAG/114756701881145?sk=info


Website: www.ragmaglive.com
Issuu: issuu.com/ragmag

Wednesday, August 24, 2011

SAMIRA AGHACY WROTE:


Mr.Nagy Souraty
Arts & Communication Department
Lebanese American University
Beirut, Lebanon


Dear Mr. Souraty,

This is to express my deep appreciation of the excellent work you did on the major play production titled "En'Kephale." This was a superb spectacle where our students manifested great acting capabilities particularly in bodily gestures and succeeded in presenting a high quality and well-synchronized performance. This was a fantastic ritual combining music, sound, noise, ritual dance, internet technology, which dazzled many individuals who cam to see it, including myself. I value the hard work you always put into your plays as well as your dedication to our students and to LAU in general. This is no surprise to me since you yourself are a graduate of this same Department. I am a great admirer of your intellectual, creative and technical abilities and am highly appreciative of the good work you are doing for the LAU theatre in particular, and the communication program as a whole.

Sincerely,

Samira Aghacy, PH.D.
Dean of School of Arts & Sciences
Lebanese American University
 
Beirut, Lebanon
February 4, 2008

cc.: Dr. Abdallah Sfeir, Vice President for Academic Affairs
       Dr. Raed Mohsen, Chair of the Arts & Communication Department


You can find below a link to a previous post on En'kephale with photos: 

http://didaskalosaghonistikos.blogspot.com/2011/05/enkephale-2008-photos-lau-major-theatre.html

The Etel Adnan Award for Women Playwrights 2011


The Playwriting Competition

After the Honoring of  Etel Adnan and announcing the winner of the Lebanese writer Valerie Cachard   in 2010 The Al-Madina Theatre of Beirut and the Swedish National Touring Theatre (Riksteatern), announce an open call for women playwrights for the 2011 Etel Adnan Award for Women Playwrights. The competition provides an opportunity for winning women writers residing in Arabic-speaking countries to have their plays presented as a reading at the 2012 Women Playwrights International’s Conference (WPI) in Stockholm, Sweden.

Background

Etel Adnan is a Lebanese-American poet, essayist, and visual artist born in Beirut in 1925. She is the daughter of a Greek mother and a Syrian father. She grew up speaking Greek and Turkish in her childhood home, in a primarily Arabic-speaking society. Yet, she was educated at French convent schools, thus French became the language in which her early work was first written. However, most of her later work has been written in English.

At the age of 24, Adnan traveled to Paris where she received a degree in philosophy from the Sorbonne University. She continued her graduate studies in the United States, where she has taught philosophy of art at the universities throughout the country.

Etel Adnan as an author is significant and appealing since she confronts complex matters, such as identity, migration and globalization without simplifying and without pushing an agenda in the hands of the reader. Yet, her clear and highly personal opinions illustrate a strong ethos, and her presence is ever clear and much appreciated.
Selected publications:  "Sitt Marie Rose", "In the Heart of the Heart of Another Country", "The Indian Never Had a Horse and Other Poems", "Of Cities and Women", "Letters to Fawwaz".
Purpose
The Etel Adnan Award for Women Playwrights aspires to increase the number of plays penned by women writers residing in the Arabic-speaking countries. The mission is to disseminate submitted plays in the Arab-speaking region, also elsewhere, particularly in Sweden, which hosts a wide-spread Diaspora from the Middle East.


Recurrence of the competition
The Etel Adnan Award will recur on annual basis during the coming three years, starting from 2010. The last award will be announced during the 2012 WPI Conference.
Prize
One play will be selected by a jury each year. Each laureate will be rewarded the sum of USD 5000, as well as the opportunity to be translated into English. Each play will be presented at a reading during the 2012 WPI Conference.
After the 2012 ceremony, one of the three awarded plays will be co-produced by the Swedish National Touring Theatre and the Al-Madina Theatre, and staged in Lebanon as well as Sweden.
Jury
A jury comprising of scholars, professional playwrights and other artists from the Arabic-speaking region and Sweden will select three plays during 2010 and 2012 (one play for each year).

Submission guidelines
•    The play must be written by a woman residing in an Arabic-speaking country.
•    Do NOT send the entire play. Please, send an excerpt that is 10 pages long (please, send an excerpt/passage, not an abstract).
•    Each playwright may only submit one play on annual basis.
•    The play may not entail more than six actors on stage (the number of characters in the play is unlimited)
•    The play must be submitted in Arabic, or French or English (or a combination of the two or three listed languages), in digital and hard copy using standard script formatting, with cover or title sheet.
•    Do NOT include your name on the play.
•    The play must be accompanied by a letter containing playwright’s name, address, telephone number, email address, and a short biography (one paragraph).
•    Enclose an email address and a self-addressed, stamped envelope with adequate postage for return of play. Plays received without return envelope and adequate postage will be recycled.
•    Submission Deadline for the 2011 Award: 19:00pm, 15 November  2011
•    Where to send the play

NAME : Masrah Al Madina
ADDRESS: Saroula BLDG, Hamra Street, Beirut, Lebanon
EMAIL  : eteladnanawards@gmail.com



The hosts of the Etel Adnan Award

Al Madina Theatre, founded by actor and director Nidal Al Achkar in 1994.  It is a non-profit association which aims to promote dialogue and to create a space of free expression for
all issues regarding the Lebanese and Arab societies.
 Al Madina Theatre is a multidisciplinary platform bringing together artists, writers and intellectuals to present their work on stage, screen, and exhibition gallery or through cultural events such as conferences, seminars, lectures, workshops, etc. For more information, visit: www.almadinatheatre.com

Riksteatern, established in 1933, is Sweden’s leading nationwide theatre. Our mission is to create mental juxtapositions in many languages in order to set thoughts and feelings in motion. Together with our 40,000 members, Riksteatern is set firmly in tradition, yet at the same time we seek new expressions, new audiences and new artists. For more information, visit: www.riksteatern.se
For more information about the WPI, visit: www.wpinternational.net/



جائزة إيثيل عدنان للكاتبات المسرحيات – ‪2011‬
‪ ‬
مسابقة الكتابة المسرحية

لقد انطلقت جائزة اتيل عدنان بعد تكريمها في مسرح المدينة و لقد حازت على الجائزة لسنة 2010 اللبنانية فاليري كشار و قد منحت مبلغ 5000 $ من مسرح المدينة و والمسرح الوطني الجوّال السويدي (ريكستياترن) .
يعلن مسرح المدينة في بيروت، والمسرح الوطني الجوّال السويدي (ريكستياترن)، دعوة مفتوحة للكاتبات المسرحيات، من أجل الاشتراك في مسابقة جائزة إيثيل عدنان للكتابة المسرحية النسائية لسنة ‪2011‬.  تتيح المسابقة فرصة للكاتبات المسرحيات اللواتي يفزن بالمسابقة، والمقيمات في البلاد العربية، قراءة مسرحياتهن في مؤتمر الكاتبات المسرحيات الدولي (‪WPI‬) 2012، في ستوكهولم، السويد.
لمحة تعريف

إيثيل عدنان شاعرة لبنانية – أميركية، وكاتبة مقالات أدبية ورسامة، ولدت في بيروت سنة 1925، لأم يونانية وأب سوري، ونشأت في مسقط رأسها تتحدث اليونانية والتركية، في مجتمع يتحدث العربية في الأصل. لكنها أُرسلت إلى مدرسة راهبات فرنسية، ولذا كانت مؤلفاتها الأولى باللغة الفرنسية. غير أن معظم ما كتبت فيما بعد كُتب بالإنجليزية.
كانت في الرابعة والعشرين من عمرها حين سافرت إلى باريس حيث حصلت على درجة علمية في الفلسفة من جامعة السوربون. وتابعت دراستها العليا في الولايات المتحدة، حيث درَّست فيما بعد فلسفة الفن في عدد من الجامعات الأميركية.
تعد إيثيل عدنان كاتبة مهمة، إذ انها تتناول مواضيع معقدة، مثل موضوع الهوية والهجرة والعولمة، من دون تبسيط ومن دون أن تفرض على القارئ جدول أعمال من عندها. ومع هذا فإن آراءها الواضحة والشخصية جداً، تنم عن حس خُلُقي رفيع، وحضورها في النص محسوس ومأنوس في آن.
من مؤلفاتها المختارة: "الست ماري روز"، و"في قلب قلب بلد آخر"، و"الهندي لم يمتلك يوماً حصاناً وقصائد أخرى"، و"عن المدن والنساء، و"رسائل إلى فواز".

غرض الجائزة

تسعى جائزة إيثيل عدنان للكاتبات المسرحيات، إلى تعزيز الكتابة النسائية المسرحية في البلاد المتحدثة بالعربية، من أجل نشر نصوصها في البلاد المتكلمة بالعربية وفي العالم، ولا سيما في السويد، التي تضم جالية كبيرة من المنطقة العربية.

وتيرة منح الجائزة

ستكون الجائزة سنوية في السنوات الثلاث المقبلة، بدءاً من 2010، وستُعلن الجائزة الثالثة في مؤتمر الكاتبات المسرحيات الدولي 2012.
الجائزة
تختار لجنة التحكيم مسرحية واحدة كل سنة، وتحصل الكاتبة الفائزة على 5000 دولار أميركي، وإمكان ترجمة المسرحية إلى الإنجليزية. وتُقرأ كل المسرحيات الثلاث الفائزة في مؤتمر 2012.
وبعد احتفال 2012، سينتج المسرح الوطني الجوّال السويدي إحدى المسرحيات الفائزة، مع مسرح المدينة، ويعرضها في بيروت وفي السويد.
لجنة التحكيم
تضم اللجنة باحثين أكاديميين وكتاب مسرح وفنانين آخرين من المنطقة العربية والسويد، وتقوم باختيار مسرحية فائزة كل سنة (من 2010 إلى 2012).

ترتيبات الترشح

·         تكون كاتبة المسرحية مقيمة في بلد لغته العربية.
·         لا يُرسَل نص المسرحية كاملاً، بل مقطع من 10 صفحات فقط (مقطع حرفي، لا موجز عن المسرحية).
·         لا يحق للكاتبة أن ترسل أكثر من نص واحد في السنة.
·         لا يتضمن النص اشتراك ما يزيد على ستة ممثلين معاً على المسرح (أما عدد الشخصيات فغير محدود في المسرحية).
·         يُقدَّم النص بالعربية أو الفرنسية أو الإنجليزية (أو بتوليفة من لغتين أو ثلاث من اللغات المذكورة)، مطبوعة طباعة رقمية وورقية، ببرنامج متعارف عليه، مع صفحة غلاف أو عنوان.
·         لا يتضمن النص اسم الكاتبة.
·         يجب أن يُرفَق بالنص رسالة تتضمن اسم الكاتبة وعنوانها ورقم هاتفها وبريدها الإلكتروني وسيرة موجزة (من مقطع واحد).
·         يجب إرسال البريد الإلكتروني ومغلف مع طابع بريد عليه عنوان الكاتبة لرسالة الرد. أما النصوص المسرحية التي تُرسَل من دون مغلف مع طابع بريد وعنوان سليم للرد، فلن تدخل المسابقة.

·         آخر مهلة لموعد تلقي الترشح لجائزة ‪2011‬، الساعة السابعة مساء 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
·         يُرسَل النص ورسالة الترشح إلى العنوان التالي:
مسرح المدينة
العنوان: شارع الحمراء، مبنى سارولا، بيروت، لبنان.
البريد الإلكتروني:‪  ‬ 
eteladnanawards@gmail.com‬

مانحا جائزة إيثيل عدنان

مسرح المدينة، أسسته الممثلة والمخرجة نضال الأشقر، سنة 1994. وهو مؤسسة لا تتوخّى الربح، رسالتها تعزيز الحوار وخلق مساحة للتعبير الحر في كل القضايا المتعلقة بالمجتمعات اللبنانية والعربية.
مسرح المدينة متعدد النشاط، يستضيف فنانين وكتاباً ومثقفين ليقدموا أعمالهم على المسرح، وعلى الشاشة، وفي المعارض، أو في المحافل الثقافية مثل المحاضرات والمنتديات وورش العمل، وغيرها. لمزيد من المعلومات: ‪  
www.almadinatheatre.com‬
ريكستياترن، تأسس سنة 1933، وهو المسرح القومي الرئيسي في السويد. رسالتنا هي إنشاء تجانس فكري في لغات عديدة، من أجل تحريك الأفكار والمشاعر. وبفضل أعضاء المسرح وعددهم 40 ألفاً، رسخت قدما ريكستياترن في التراث السويدي، مع اننا نبحث عن وسائل جديدة للتعبير، وعن جمهور جديد، وعن فنانين جدد. لمزيد من المعلومات: ‪www.riksteatern.se‬
ولمزيد من المعلومات عن مؤتمر مؤتمر الكاتبات المسرحيات الدولي (‪WPI‬):